Miami |
Hay días en que aún abatido y echando espuma como cangrejo,
arrojo a la memoria un último deseo: nunca vuelvas.
Andaremos en silencio, cerrando los dedos como pinzas.
Abrazando los huesos, esperando sin prisas y besando al viento,
quemando los labios.
Il est des jours ou
même abattu et écumant tel un crabe,
je crache à la mémoire un ultime : ne
reviens jamais.
Nous irons en
silence, serrant les doigts tels des pinces.
Embrassant les os, attendant sans nous presser, et baisant le vent, brûlant les lèvres.
Traduction par LN Roche
Embrassant les os, attendant sans nous presser, et baisant le vent, brûlant les lèvres.
Traduction par LN Roche
Los Ángeles |